exofanclub

标题: SM家这狂拽的翻译 [打印本页]

作者: !!!!!!    时间: 2014-4-20 14:04     标题: SM家这狂拽的翻译

妹子问我:为什么Love Love Love的中文翻译不爱爱爱而是梦中梦 为什么Don't go的中文翻译不是不要走而是蝴蝶少女为什么Angel的中文翻译不是天使而是你的世界 为什么Bady的中文翻译不是宝贝而是第一步 为什么My turn to cry的中文翻译不是轮到我哭而是爱离开为什么Bady,don't cry的中文翻译不是宝贝,不要哭而是人鱼的眼泪#我只想说不要问我为什么因为我也不知道SM家这狂拽的翻译

dJq0UKaqBQAA&bo=9AHuAgAAAAABAD4!&rf=mood_app.jpg







附件: dJq0UKaqBQAA&bo=9AHuAgAAAAABAD4!&rf=mood_app.jpg (2014-4-20 14:04, 72.65 KB) / 下载次数 8
http://www.exofanclub.com/forum.php?mod=attachment&aid=OTM3Njl8ZDNmMDczMTF8MTczODQ1Nzg2OXwwfDA%3D
作者: 逝去的寂寞™    时间: 2014-4-20 15:01

恩恩额!
作者: 唯爱傲娇白白```    时间: 2014-4-25 01:23


作者: Mindy行星    时间: 2014-4-25 08:26

看看韩国人那英语发音大概就能知道了吧
作者: 伯贤媳妇^^    时间: 2014-4-26 16:55

有的有的哈哈哈哈~
作者: じ☆生命属于EXO    时间: 2014-4-26 18:23

哥哥们的故事。。。会很多吧
作者: EXO中蛊者    时间: 2014-4-26 18:43


作者: CHEN0754    时间: 2014-4-26 19:28


作者: 墨青    时间: 2014-4-26 19:35

原来是翻译问题,我还一直以为就是中韩版本不同所以名字不同咧~~
作者: exo一生唯爱~    时间: 2014-4-26 20:17

墨青 发表于 2014-4-26 19:35
原来是翻译问题,我还一直以为就是中韩版本不同所以名字不同咧~~

我也是这么想的。。。
作者: 孔雅姝    时间: 2014-4-26 20:20


作者: 大爱行星们    时间: 2014-4-26 20:23

真是搞不懂他们的翻译呀,好奇葩
作者: 轻吟浅笑~    时间: 2014-4-26 20:26

这个 其实我也在纠结着




欢迎光临 exofanclub (http://www.exofanclub.com/) Powered by Discuz! X2